Диалог у новогодней елки – наша видеоверсия любимой многими поколениями песни с не простой историей. Песни Текст

by James

Вот и пошла на убыль завершающая неделя 2023 года. От души желаем всем вам, дорогие друзья, чтобы она прошла в приятных предновогодних хлопотах, чтобы все ваши близкие, родные люди и настоящие друзья были рядом. Здоровья всем и мирного неба над головой!!!!!
С любовью и наилучшими пожеланиями!!!!
Вокально-танцевальный дуэт “Золотая осень”💕💕💕💕💕
Очень много споров было по поводу этого волшебного творческого шедевра. Песня началась со стихотворения Юрия Левитанского. Сергей Никитин, Эдуард Колмановский, Валентина Толкунова и Леонид Серебренников, известнейший к/ф “Москва слезам не верит”, – эта песня затронула до глубины души многих людей разных возрастов и профессий.
Впервые в печати оно появилось в 1970-м году в новогоднем номере журнала «Знамя».
По сути, это философское произведение – тема «вечного возвращения», олицетворением которого является Новый год с его карнавалом.
Музыкальное воплощение этого стихотворения было представлено зрителям в знаменитом фильме Владимира Меньшова «Москва слезам не верит». В качестве композитора принять участие в картине был приглашен известный бард Сергей Никитин. Есть информация, что приступив к работе над музыкой к фильму, Сергей Яковлевич написал только «Александру».
А песня на стихи Левитанского к тому моменту была готова, он предложил её Меньшову для картины и вместе с супругой Татьяной Никитиной блестяще исполнил ее за кадром.
«Москва слезам не верит» – не новогоднее кино и там песня была использована совсем в несоответствующем этому празднику антураже. Она звучит в сцене пикника в межсезонье, что повлияло на восприятие песни. Такой контекст несколько «сбил» изначальные новогодние ассоциации, песня часто вспоминается в связи с фильмом, а не с новогодними праздниками.
Бардовский дуэт Никитиных впоследствии включил «Диалог у Новогодней ёлки» в свой концертный репертуар. Сергей Никитин пел её и сольно.
На эстраде же чаще исполнялась и продолжает исполняться другая музыкальная версия. Её автором значится композитор Эдуард Колмановский. Встречалась информация, что хронологически версия Колмановского предшествовала Никитинской.
Песня Колмановского изначально называлась «Белая книга».
Но позже стала фигурировать с названием оригинального стихотворения. Классическое исполнение этой версии принадлежит дуэту выдающихся советских певцов – Леонида Серебренникова и Валентины Толкуновой.
Разница между двумя вариантами есть, и если вслушаться, она ощутима. Однако в то же время они во многом и схожи между собой для «непосвященного уха». Понятно, что у барда и у эстрадного композитора разные подходы к написанию музыки. В общественном сознании возникла путаница.
Российское авторское общество расставляет все точки над i. Там зарегистрировано два произведения с названием «Диалог у Новогодней ёлки». Одно принадлежит С. Я. Никитину, другое Э.С. Колмановскому. Получается, что юридически официально существует две разные песни на одни и те же стихи.
По факту же можно говорить о двух версиях – бардовской, исполняемой самим Никитиным и эстрадной, композитора Колмановского, которая звучит со сцены в разных исполнениях.
Источник: «Исцеляющая сила мысли»
Упоминания месяца апреля в журнальной публикации текста стихотворения не было. Это связано с цензурными реалиями эпохи. Дело в том, что в 1970-м году отмечалось 100-летие со дня рождения Владимира Ильича Ленина, вождь мирового пролетариата появился на свет 22 апреля. Начальник отдела критики журнала «Знамя» по фамилии Стариков посчитал, что отсылка к апрелю в новогоднем стихотворении, в первом номере 1970-го года, может вызывать неоднозначные ассоциации и вопросы со стороны деятелей, отвечающих за идеологию. Очевидно, что Левитанский даже не думал о юбилее вождя, апрель очень органично вписывается в систему образов философского произведения. Стихи всё-таки были допущены к печати, с заменой слова «апрель» на «капель» и появились в новогоднем номере, как это изначально и планировалось.
С возрастом, когда ощущение волшебства проходит, начинаешь всё больше воспринимать его именно так, и текст Левитанского понимаешь глубже.
Источник: журнал «МУЗилка»