Денис Примак “Немножко помечтай обо мне” (“Dream a little dream of me”) #music #jazz #jazzmusic Песни Текст

by James

История песни началась в 1930 году — американец Гус Кан, придумал очередной неплохой сентиментальный текст, который он посвятил своей жене, Грейс ЛеБой. Кстати, жена к тому же была его соавтором — композитором.

Звезды ярко сияют над тобой,
Ночной ветерок словно шепчет: «Люблю тебя».
Птицы поют в деревьях сикоморы,
Немного помечтай обо мне.

Скажи: «Спокойной ночи» и поцелуй меня,
Лишь крепко обними и скажи, что будешь скучать.
Пока я одинока и грустна, насколько это возможно,
Немножко помечтай обо мне.

Есть много разных переводов с английского текста этой песни. “Dream a little dream of me” здесь перевели как «Немножко помечтай обо мне», хотя это не вполне правильно. Ведь слово dream в английском языке имеет несколько смыслов — тут и сон, и сновидение, и мечта, и мечтание… Не надо спрашивать у поэта, почему он написал именно так, ведь именно в таких тонкостях и кроется истинная поэзия. Может быть, он имел в виду «Засыпай и увидь меня во сне» или что-то близкое к этому? Кто знает…

Ясно только одно — в этой песне что-то есть. И потому ее поют уже больше 90 лет — и будут петь и в будущем.
А мне нравится вариант- немного помечтай обо мне.. приятного просмотра
#michaelbuble #ellafitzgerald #dreamalittledreamofme #cover #coversong